Updated visualization of results and examples.
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 19:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,107 +18,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.py:163
|
||||
#: app.py:145 app.py:221
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:164
|
||||
#: app.py:146 app.py:222
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:165
|
||||
#: app.py:147 app.py:223
|
||||
msgid "Frequency in B"
|
||||
msgstr "Frequency-B"
|
||||
|
||||
#: app.py:166
|
||||
#: app.py:148 app.py:224
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:167
|
||||
#: app.py:149 app.py:225
|
||||
msgid "Number of nodes"
|
||||
msgstr "Node count"
|
||||
|
||||
#: app.py:168
|
||||
#: app.py:150 app.py:226
|
||||
msgid "Head node"
|
||||
msgstr "Head"
|
||||
|
||||
#: app.py:169
|
||||
#: app.py:151 app.py:227
|
||||
msgid "Grew-match URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:170
|
||||
msgid "Example subtree"
|
||||
msgstr "Example subtree"
|
||||
|
||||
#: app.py:171
|
||||
msgid "Example ID"
|
||||
msgstr "Example ID"
|
||||
|
||||
#: app.py:172
|
||||
#: app.py:152 app.py:228
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:173
|
||||
#: app.py:153 app.py:229
|
||||
msgid "%DIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:174
|
||||
#: app.py:154 app.py:230
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:175
|
||||
#: app.py:155 app.py:231
|
||||
msgid "BIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:176
|
||||
#: app.py:156 app.py:232
|
||||
msgid "MI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:177
|
||||
#: app.py:157 app.py:233
|
||||
msgid "logDice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:178
|
||||
#: app.py:158 app.py:234
|
||||
msgid "t-score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:181
|
||||
#: app.py:161 app.py:237
|
||||
msgid "Frequency in A"
|
||||
msgstr "Frequency-A"
|
||||
|
||||
#: app.py:245 app.py:246
|
||||
#: app.py:307 app.py:308
|
||||
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
|
||||
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
|
||||
|
||||
#: app.py:256 app.py:337
|
||||
#: app.py:318 app.py:399
|
||||
msgid "Incorrect URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:258 app.py:259
|
||||
#: app.py:320 app.py:321
|
||||
msgid "Please insert either input url or provide a file."
|
||||
msgstr "Please insert either a file or a URL link."
|
||||
|
||||
#: app.py:267
|
||||
#: app.py:329
|
||||
msgid "Please select at least one node type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:272
|
||||
#: app.py:334
|
||||
msgid "Node option"
|
||||
msgstr "Node option"
|
||||
|
||||
#: app.py:272
|
||||
#: app.py:334
|
||||
msgid "is not supported. Please enter valid options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:325 app.py:326
|
||||
#: app.py:387 app.py:388
|
||||
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
|
||||
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
|
||||
|
||||
#: app.py:349
|
||||
#: app.py:411
|
||||
msgid "Please insert an Integer."
|
||||
msgstr "Please insert an integer number."
|
||||
|
||||
#: app.py:383
|
||||
#: app.py:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
|
||||
"node description."
|
||||
@@ -126,15 +118,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or query "
|
||||
"description."
|
||||
|
||||
#: app.py:392
|
||||
#: app.py:456
|
||||
msgid "Frequency "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:392
|
||||
#: app.py:456
|
||||
msgid "Frequency in A "
|
||||
msgstr "Frequency-A "
|
||||
|
||||
#: app.py:393 templates/base.html:23 templates/base.html:25
|
||||
#: app.py:457 templates/base.html:23 templates/base.html:25
|
||||
#: templates/index.html:8 templates/result.html:21
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
@@ -234,6 +226,10 @@ msgstr "Licence"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Online support"
|
||||
|
||||
#: templates/examples.html:13 templates/examples.html:45
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Examples"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:9
|
||||
msgid "Input data"
|
||||
msgstr "Input treebank"
|
||||
@@ -414,6 +410,25 @@ msgstr "Back to selected settings"
|
||||
msgid "Download complete results"
|
||||
msgstr "Download complete results"
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:29
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:33
|
||||
msgid "Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:65
|
||||
msgid "See all other examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:65
|
||||
msgid "See examples in Grew-match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Example subtree"
|
||||
#~ msgstr "Example subtree"
|
||||
|
||||
#~ msgid "intro_description"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Welcome to the online demo interface for STARK - a highly-customizible "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 19:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,107 +18,99 @@ msgstr ""
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.py:163
|
||||
#: app.py:145 app.py:221
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Drevo"
|
||||
|
||||
#: app.py:164
|
||||
#: app.py:146 app.py:222
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Pogostost"
|
||||
|
||||
#: app.py:165
|
||||
#: app.py:147 app.py:223
|
||||
msgid "Frequency in B"
|
||||
msgstr "Pogostost v B"
|
||||
|
||||
#: app.py:166
|
||||
#: app.py:148 app.py:224
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Besedni red"
|
||||
|
||||
#: app.py:167
|
||||
#: app.py:149 app.py:225
|
||||
msgid "Number of nodes"
|
||||
msgstr "Št. vozlišč"
|
||||
|
||||
#: app.py:168
|
||||
#: app.py:150 app.py:226
|
||||
msgid "Head node"
|
||||
msgstr "Jedro"
|
||||
|
||||
#: app.py:169
|
||||
#: app.py:151 app.py:227
|
||||
msgid "Grew-match URL"
|
||||
msgstr "Povezava na Grew-match"
|
||||
|
||||
#: app.py:170
|
||||
msgid "Example subtree"
|
||||
msgstr "Example subtree"
|
||||
|
||||
#: app.py:171
|
||||
msgid "Example ID"
|
||||
msgstr "Example ID"
|
||||
|
||||
#: app.py:172
|
||||
#: app.py:152 app.py:228
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:173
|
||||
#: app.py:153 app.py:229
|
||||
msgid "%DIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:174
|
||||
#: app.py:154 app.py:230
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:175
|
||||
#: app.py:155 app.py:231
|
||||
msgid "BIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.py:176
|
||||
#: app.py:156 app.py:232
|
||||
msgid "MI"
|
||||
msgstr "MI"
|
||||
|
||||
#: app.py:177
|
||||
#: app.py:157 app.py:233
|
||||
msgid "logDice"
|
||||
msgstr "logDice"
|
||||
|
||||
#: app.py:178
|
||||
#: app.py:158 app.py:234
|
||||
msgid "t-score"
|
||||
msgstr "t-test"
|
||||
|
||||
#: app.py:181
|
||||
#: app.py:161 app.py:237
|
||||
msgid "Frequency in A"
|
||||
msgstr "Pogostost v A"
|
||||
|
||||
#: app.py:245 app.py:246
|
||||
#: app.py:307 app.py:308
|
||||
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
|
||||
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
|
||||
|
||||
#: app.py:256 app.py:337
|
||||
#: app.py:318 app.py:399
|
||||
msgid "Incorrect URL!"
|
||||
msgstr "URL ni pravilne oblike."
|
||||
|
||||
#: app.py:258 app.py:259
|
||||
#: app.py:320 app.py:321
|
||||
msgid "Please insert either input url or provide a file."
|
||||
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL."
|
||||
|
||||
#: app.py:267
|
||||
#: app.py:329
|
||||
msgid "Please select at least one node type."
|
||||
msgstr "Izberite vsaj eno možnost (npr. besedno vrsto)."
|
||||
|
||||
#: app.py:272
|
||||
#: app.py:334
|
||||
msgid "Node option"
|
||||
msgstr "Vrsta vozlišč"
|
||||
|
||||
#: app.py:272
|
||||
#: app.py:334
|
||||
msgid "is not supported. Please enter valid options."
|
||||
msgstr "vmesnik ne podpira. Vnesite eno izmed veljavnih možnosti."
|
||||
|
||||
#: app.py:325 app.py:326
|
||||
#: app.py:387 app.py:388
|
||||
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
|
||||
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
|
||||
|
||||
#: app.py:349
|
||||
#: app.py:411
|
||||
msgid "Please insert an Integer."
|
||||
msgstr "Vnesite celo število (npr. 3)."
|
||||
|
||||
#: app.py:383
|
||||
#: app.py:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
|
||||
"node description."
|
||||
@@ -126,15 +118,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Procesiranje ni bilo uspešno! Preverite nastavitve, kot sta format ali opis "
|
||||
"lastnosti jedra."
|
||||
|
||||
#: app.py:392
|
||||
#: app.py:456
|
||||
msgid "Frequency "
|
||||
msgstr "Pogostost "
|
||||
|
||||
#: app.py:392
|
||||
#: app.py:456
|
||||
msgid "Frequency in A "
|
||||
msgstr "Pogostost v A "
|
||||
|
||||
#: app.py:393 templates/base.html:23 templates/base.html:25
|
||||
#: app.py:457 templates/base.html:23 templates/base.html:25
|
||||
#: templates/index.html:8 templates/result.html:21
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr "sl"
|
||||
@@ -235,6 +227,10 @@ msgstr "Dostopnost orodja"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Upravljanje vmesnika"
|
||||
|
||||
#: templates/examples.html:13 templates/examples.html:45
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Primeri"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:9
|
||||
msgid "Input data"
|
||||
msgstr "Vhodni podatki"
|
||||
@@ -415,6 +411,25 @@ msgstr "Nazaj na izbrane nastavitve"
|
||||
msgid "Download complete results"
|
||||
msgstr "Prenesi datoteko s celotnimi rezultati"
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:29
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:33
|
||||
msgid "Visualization"
|
||||
msgstr "Vizualizacija"
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:65
|
||||
msgid "See all other examples"
|
||||
msgstr "Pokaži vse ostale primere"
|
||||
|
||||
#: templates/result.html:65
|
||||
msgid "See examples in Grew-match"
|
||||
msgstr "Pokaži primere znotraj Grew-match"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Example subtree"
|
||||
#~ msgstr "Primer poddrevesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size."
|
||||
#~ msgstr "Določite najmanjše in največje število vozlišč v drevesu."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user