Updated to new STARK version + some small updates

This commit is contained in:
2024-07-04 13:39:46 +02:00
parent ce50960fb5
commit adff072475
10 changed files with 300 additions and 2562 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 10:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -47,74 +47,70 @@ msgid "Grew-match URL"
msgstr ""
#: app.py:115
msgid "%DIFF"
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: app.py:116
msgid "OR"
msgid "%DIFF"
msgstr ""
#: app.py:117
msgid "BIC"
msgid "OR"
msgstr ""
#: app.py:118
msgid "MI"
msgid "BIC"
msgstr ""
#: app.py:119
msgid "logDice"
msgid "MI"
msgstr ""
#: app.py:120
msgid "logDice"
msgstr ""
#: app.py:121
msgid "t-score"
msgstr ""
#: app.py:123
#: app.py:124
msgid "Frequency in A"
msgstr "Frequency-A"
#: app.py:181 app.py:182
#: app.py:188 app.py:189
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:192 app.py:287
#: app.py:199 app.py:280
msgid "Incorrect URL!"
msgstr ""
#: app.py:194 app.py:195
#: app.py:201 app.py:202
msgid "Please insert either input url or provide a file."
msgstr "Please insert either a file or a URL link."
#: app.py:207
msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size."
msgstr ""
#: app.py:211
msgid "Tree size minimum should be smaller than tree size maximum."
msgstr ""
#: app.py:222
#: app.py:210
msgid "Please select at least one node type."
msgstr ""
#: app.py:227
#: app.py:215
msgid "Node option"
msgstr "Node option"
#: app.py:227
#: app.py:215
msgid "is not supported. Please enter valid options."
msgstr ""
#: app.py:275 app.py:276
#: app.py:268 app.py:269
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:299
#: app.py:292
msgid "Please insert an Integer."
msgstr "Please insert an integer number."
#: app.py:324
#: app.py:317
msgid ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
"node description."
@@ -122,15 +118,15 @@ msgstr ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or query "
"description."
#: app.py:333
#: app.py:326
msgid "Frequency "
msgstr ""
#: app.py:333
#: app.py:326
msgid "Frequency in A "
msgstr "Frequency-A "
#: app.py:334 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: app.py:327 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: templates/index.html:8 templates/result.html:15
msgid "code"
msgstr "en"
@@ -198,7 +194,9 @@ msgstr "."
#: templates/about.html:19
msgid "stark_contact"
msgstr "Should you have any additional questions or require assistance with the tool, please contact kaja.dobrovoljc@ff.uni-lj.si."
msgstr ""
"Should you have any additional questions or require assistance with the "
"tool, please contact kaja.dobrovoljc@ff.uni-lj.si."
#: templates/base.html:23
msgid "switch_link"
@@ -236,19 +234,19 @@ msgstr "Input treebank"
msgid "Upload a treebank"
msgstr "Upload a treebank"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:160
#: templates/index.html:167
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:171
#: templates/index.html:178
msgid "in CONLL-U format"
msgstr "in CONLL-U format"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:41 templates/index.html:49
#: templates/index.html:89 templates/index.html:104 templates/index.html:120
#: templates/index.html:126 templates/index.html:132 templates/index.html:140
#: templates/index.html:159 templates/index.html:160
#: templates/index.html:12 templates/index.html:44 templates/index.html:48
#: templates/index.html:94 templates/index.html:109 templates/index.html:125
#: templates/index.html:131 templates/index.html:137 templates/index.html:143
#: templates/index.html:151 templates/index.html:170 templates/index.html:171
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: templates/index.html:15 templates/index.html:163
#: templates/index.html:15 templates/index.html:174
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
@@ -256,15 +254,15 @@ msgstr "Browse"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Or"
msgstr "Or"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -272,119 +270,131 @@ msgstr "Example"
msgid "Tree specification"
msgstr "Tree specification"
#: templates/index.html:41
#: templates/index.html:44
msgid "Tree size"
msgstr "Tree size"
#: templates/index.html:41
#: templates/index.html:44
msgid "number of tokens in the tree"
msgstr "number of tokens (words) in the tree"
#: templates/index.html:49
#: templates/index.html:48
msgid "Node type"
msgstr "Node type"
#: templates/index.html:49
#: templates/index.html:48
msgid "token characteristics to consider"
msgstr "token characteristics to consider"
#: templates/index.html:55
#: templates/index.html:54
msgid "No type"
msgstr "No type"
#: templates/index.html:63
msgid "Part-of-speech"
msgstr "Part-of-speech"
#: templates/index.html:64
#: templates/index.html:69
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: templates/index.html:70
#: templates/index.html:75
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: templates/index.html:84
#: templates/index.html:89
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:94
msgid "Labeled trees"
msgstr "Labeled trees"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:94
msgid "include names of dependency relations"
msgstr "include names of dependency relations"
#: templates/index.html:93 templates/index.html:108 templates/index.html:144
#: templates/index.html:98 templates/index.html:113 templates/index.html:155
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/index.html:96 templates/index.html:111 templates/index.html:147
#: templates/index.html:101 templates/index.html:116 templates/index.html:158
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: templates/index.html:104
#: templates/index.html:109
msgid "Fixed order"
msgstr "Fixed order"
#: templates/index.html:104
#: templates/index.html:109
msgid "differentiate trees based on surface word order"
msgstr "differentiate trees based on surface word order"
#: templates/index.html:120
#: templates/index.html:125
msgid "Head"
msgstr "Head"
#: templates/index.html:120
#: templates/index.html:125
msgid "specify potential restrictions on the head node"
msgstr "specify potential restrictions on the head node"
#: templates/index.html:126
#: templates/index.html:131
msgid "Ignored labels"
msgstr ""
#: templates/index.html:131
msgid "specify the dependency labels of nodes to be ignored"
msgstr ""
#: templates/index.html:137
msgid "Query"
msgstr ""
#: templates/index.html:126
#: templates/index.html:137
msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!"
msgstr ""
#: templates/index.html:132
#: templates/index.html:143
msgid "Frequency threshold"
msgstr "Frequency threshold"
#: templates/index.html:132
#: templates/index.html:143
msgid "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
msgstr "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
#: templates/index.html:140
#: templates/index.html:151
msgid "Association measures"
msgstr "Association measures"
#: templates/index.html:140
#: templates/index.html:151
msgid "print MI, logDice and t-score"
msgstr "print MI, logDice and t-score"
#: templates/index.html:155
#: templates/index.html:166
msgid "Compare treebanks"
msgstr ""
#: templates/index.html:159
#: templates/index.html:170
msgid ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the frequency ration and the &#37;DIFF, "
"BIC and OR keyness scores)."
msgstr ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and Odds Ratio scores)."
#: templates/index.html:160 templates/index.html:167
#: templates/index.html:171 templates/index.html:178
msgid "Upload a compare corpus"
msgstr "Upload a reference treebank"
#: templates/index.html:191
#: templates/index.html:202
msgid "Submit"
msgstr "Get trees"
#: templates/index.html:199
#: templates/index.html:210
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/index.html:200
#: templates/index.html:211
msgid "Processing with your settings didnt produce any results!"
msgstr "Processing with your settings did not produce any results."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 10:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
@@ -47,74 +47,70 @@ msgid "Grew-match URL"
msgstr "Povezava na Grew-match"
#: app.py:115
msgid "%DIFF"
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: app.py:116
msgid "OR"
msgid "%DIFF"
msgstr ""
#: app.py:117
msgid "BIC"
msgid "OR"
msgstr ""
#: app.py:118
msgid "BIC"
msgstr ""
#: app.py:119
msgid "MI"
msgstr "MI"
#: app.py:119
#: app.py:120
msgid "logDice"
msgstr "logDice"
#: app.py:120
#: app.py:121
msgid "t-score"
msgstr "t-test"
#: app.py:123
#: app.py:124
msgid "Frequency in A"
msgstr "Pogostost v A"
#: app.py:181 app.py:182
#: app.py:188 app.py:189
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
#: app.py:192 app.py:287
#: app.py:199 app.py:280
msgid "Incorrect URL!"
msgstr "URL ni pravilne oblike."
#: app.py:194 app.py:195
#: app.py:201 app.py:202
msgid "Please insert either input url or provide a file."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL."
#: app.py:207
msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size."
msgstr "Določite najmanjše in največje število vozlišč v drevesu."
#: app.py:211
msgid "Tree size minimum should be smaller than tree size maximum."
msgstr "Najmanjše število vozlišč v drevesu ne sme biti večje od največjega."
#: app.py:222
#: app.py:210
msgid "Please select at least one node type."
msgstr "Izberite vsaj eno možnost (npr. besedno vrsto)."
#: app.py:227
#: app.py:215
msgid "Node option"
msgstr "Vrsta vozlišč"
#: app.py:227
#: app.py:215
msgid "is not supported. Please enter valid options."
msgstr "vmesnik ne podpira. Vnesite eno izmed veljavnih možnosti."
#: app.py:275 app.py:276
#: app.py:268 app.py:269
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
#: app.py:299
#: app.py:292
msgid "Please insert an Integer."
msgstr "Vnesite celo število (npr. 3)."
#: app.py:324
#: app.py:317
msgid ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
"node description."
@@ -122,15 +118,15 @@ msgstr ""
"Procesiranje ni bilo uspešno! Preverite nastavitve, kot sta format ali opis "
"lastnosti jedra."
#: app.py:333
#: app.py:326
msgid "Frequency "
msgstr "Pogostost "
#: app.py:333
#: app.py:326
msgid "Frequency in A "
msgstr "Pogostost v A "
#: app.py:334 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: app.py:327 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: templates/index.html:8 templates/result.html:15
msgid "code"
msgstr "sl"
@@ -199,7 +195,9 @@ msgstr ") nekoliko poenostavljen nabor nastavitev."
#: templates/about.html:19
msgid "stark_contact"
msgstr "Za dodatna vprašanja ali pomoč pri uporabi orodja se obrnite na kaja.dobrovoljc@ff.uni-lj.si."
msgstr ""
"Za dodatna vprašanja ali pomoč pri uporabi orodja se obrnite na kaja."
"dobrovoljc@ff.uni-lj.si."
#: templates/base.html:23
msgid "switch_link"
@@ -237,19 +235,19 @@ msgstr "Vhodni podatki"
msgid "Upload a treebank"
msgstr "Naložite korpus"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:160
#: templates/index.html:167
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:171
#: templates/index.html:178
msgid "in CONLL-U format"
msgstr "v formatu CONLL-U"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:41 templates/index.html:49
#: templates/index.html:89 templates/index.html:104 templates/index.html:120
#: templates/index.html:126 templates/index.html:132 templates/index.html:140
#: templates/index.html:159 templates/index.html:160
#: templates/index.html:12 templates/index.html:44 templates/index.html:48
#: templates/index.html:94 templates/index.html:109 templates/index.html:125
#: templates/index.html:131 templates/index.html:137 templates/index.html:143
#: templates/index.html:151 templates/index.html:170 templates/index.html:171
msgid "Help"
msgstr "pomoč"
#: templates/index.html:15 templates/index.html:163
#: templates/index.html:15 templates/index.html:174
msgid "Browse"
msgstr "Izberi"
@@ -257,15 +255,15 @@ msgstr "Izberi"
msgid "Upload"
msgstr "Naloži datoteko"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Or"
msgstr "Ali"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "vnesite povezavo URL do korpusa v formatu CONLL-U"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:177
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Example"
msgstr "primer"
@@ -273,121 +271,133 @@ msgstr "primer"
msgid "Tree specification"
msgstr "Opredelitev dreves"
#: templates/index.html:41
#: templates/index.html:44
msgid "Tree size"
msgstr "Velikost drevesa"
#: templates/index.html:41
#: templates/index.html:44
msgid "number of tokens in the tree"
msgstr "število vozlišč (besed) v drevesu"
#: templates/index.html:49
#: templates/index.html:48
msgid "Node type"
msgstr "Vrsta vozlišč"
#: templates/index.html:49
#: templates/index.html:48
msgid "token characteristics to consider"
msgstr "upoštevane lastnosti besed"
#: templates/index.html:55
#: templates/index.html:54
msgid "No type"
msgstr "Brez vrste"
#: templates/index.html:63
msgid "Part-of-speech"
msgstr "Besedna vrsta"
#: templates/index.html:64
#: templates/index.html:69
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
#: templates/index.html:70
#: templates/index.html:75
msgid "Form"
msgstr "Oblika"
#: templates/index.html:84
#: templates/index.html:89
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne nastavitve"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:94
msgid "Labeled trees"
msgstr "Označena drevesa"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:94
msgid "include names of dependency relations"
msgstr "izpis vrste relacij med besedami"
#: templates/index.html:93 templates/index.html:108 templates/index.html:144
#: templates/index.html:98 templates/index.html:113 templates/index.html:155
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/index.html:96 templates/index.html:111 templates/index.html:147
#: templates/index.html:101 templates/index.html:116 templates/index.html:158
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: templates/index.html:104
#: templates/index.html:109
msgid "Fixed order"
msgstr "Nespremenljiv besedni red"
#: templates/index.html:104
#: templates/index.html:109
msgid "differentiate trees based on surface word order"
msgstr "ločevanje dreves glede na zaporedje besed v besedilu"
#: templates/index.html:120
#: templates/index.html:125
msgid "Head"
msgstr "Jedro"
#: templates/index.html:120
#: templates/index.html:125
msgid "specify potential restrictions on the head node"
msgstr "izpis dreves z vnaprej določenimi lastnostmi jedrne besede v drevesu"
#: templates/index.html:126
#: templates/index.html:131
msgid "Ignored labels"
msgstr "Nerelevantne relacije"
#: templates/index.html:131
msgid "specify the dependency labels of nodes to be ignored"
msgstr "seznam skladenjskih oznak vozlišč, ki se lahko pojavijo v drevesu, a niso prikazane v izpisu"
#: templates/index.html:137
msgid "Query"
msgstr "Iskalni pogoj"
#: templates/index.html:126
#: templates/index.html:137
msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!"
msgstr ""
"izpis dreves z vnaprej določeno strukturo (nastavitev velikosti drevesa se s "
"tem ne upošteva.) "
#: templates/index.html:132
#: templates/index.html:143
msgid "Frequency threshold"
msgstr "Frekvenčni prag"
#: templates/index.html:132
#: templates/index.html:143
msgid "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
msgstr "najmanjše število pojavitev drevesa v korpusu"
#: templates/index.html:140
#: templates/index.html:151
msgid "Association measures"
msgstr "Mere povezovalnosti"
#: templates/index.html:140
#: templates/index.html:151
msgid "print MI, logDice and t-score"
msgstr "izračun vrednosti MI, logDice in t-test"
#: templates/index.html:155
#: templates/index.html:166
msgid "Compare treebanks"
msgstr "Primerjava korpusov"
#: templates/index.html:159
#: templates/index.html:170
msgid ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and OR keyness scores)."
msgstr ""
"Primerjava z rezultati v referenčnem korpusu (izračun vrednosti &#37;DIFF, "
"Primerjava z rezultati v referenčnem korpusu (izračun razmerja frekvenc ter vrednosti &#37;DIFF, "
"BIC in Odds Ratio)"
#: templates/index.html:160 templates/index.html:167
#: templates/index.html:171 templates/index.html:178
msgid "Upload a compare corpus"
msgstr "Naložite referenčni korpus"
#: templates/index.html:191
#: templates/index.html:202
msgid "Submit"
msgstr "Poišči drevesa"
#: templates/index.html:199
#: templates/index.html:210
msgid "No results"
msgstr "Brez zadetkov"
#: templates/index.html:200
#: templates/index.html:211
msgid "Processing with your settings didnt produce any results!"
msgstr "Procesiranje z izbranimi nastavitvami ne vrača rezultatov."
@@ -403,6 +413,13 @@ msgstr "Nazaj na izbrane nastavitve"
msgid "Download complete results"
msgstr "Prenesi datoteko s celotnimi rezultati"
#~ msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size."
#~ msgstr "Določite najmanjše in največje število vozlišč v drevesu."
#~ msgid "Tree size minimum should be smaller than tree size maximum."
#~ msgstr ""
#~ "Najmanjše število vozlišč v drevesu ne sme biti večje od največjega."
#~ msgid "intro_description"
#~ msgstr ""
#~ "Tukaj je opis na vstopni spletni strani, ki pa ga Kaja pripravi šele na "