Fixed translations + Resizing line overlap + Disabled No type + Reorganized settings + Other fixes

This commit is contained in:
2024-07-25 09:29:10 +02:00
parent adff072475
commit ac733092cc
9 changed files with 354 additions and 282 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 11:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:108
#: app.py:144
msgid "Tree"
msgstr ""
#: app.py:109
#: app.py:145
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: app.py:110
#: app.py:146
msgid "Frequency in B"
msgstr "Frequency-B"
#: app.py:111
#: app.py:147
msgid "Order"
msgstr ""
#: app.py:112
#: app.py:148
msgid "Number of nodes"
msgstr "Node count"
#: app.py:113
#: app.py:149
msgid "Head node"
msgstr "Head"
#: app.py:114
#: app.py:150
msgid "Grew-match URL"
msgstr ""
#: app.py:115
#: app.py:151
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: app.py:116
#: app.py:152
msgid "%DIFF"
msgstr ""
#: app.py:117
#: app.py:153
msgid "OR"
msgstr ""
#: app.py:118
#: app.py:154
msgid "BIC"
msgstr ""
#: app.py:119
#: app.py:155
msgid "MI"
msgstr ""
#: app.py:120
#: app.py:156
msgid "logDice"
msgstr ""
#: app.py:121
#: app.py:157
msgid "t-score"
msgstr ""
#: app.py:124
#: app.py:160
msgid "Frequency in A"
msgstr "Frequency-A"
#: app.py:188 app.py:189
#: app.py:231 app.py:232
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:199 app.py:280
#: app.py:242 app.py:323
msgid "Incorrect URL!"
msgstr ""
#: app.py:201 app.py:202
#: app.py:244 app.py:245
msgid "Please insert either input url or provide a file."
msgstr "Please insert either a file or a URL link."
#: app.py:210
#: app.py:253
msgid "Please select at least one node type."
msgstr ""
#: app.py:215
#: app.py:258
msgid "Node option"
msgstr "Node option"
#: app.py:215
#: app.py:258
msgid "is not supported. Please enter valid options."
msgstr ""
#: app.py:268 app.py:269
#: app.py:311 app.py:312
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:292
#: app.py:335
msgid "Please insert an Integer."
msgstr "Please insert an integer number."
#: app.py:317
#: app.py:360
msgid ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
"node description."
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or query "
"description."
#: app.py:326
#: app.py:369
msgid "Frequency "
msgstr ""
#: app.py:326
#: app.py:369
msgid "Frequency in A "
msgstr "Frequency-A "
#: app.py:327 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: app.py:370 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: templates/index.html:8 templates/result.html:15
msgid "code"
msgstr "en"
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Input treebank"
msgid "Upload a treebank"
msgstr "Upload a treebank"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:171
#: templates/index.html:178
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:173
#: templates/index.html:180
msgid "in CONLL-U format"
msgstr "in CONLL-U format"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:44 templates/index.html:48
#: templates/index.html:94 templates/index.html:109 templates/index.html:125
#: templates/index.html:131 templates/index.html:137 templates/index.html:143
#: templates/index.html:151 templates/index.html:170 templates/index.html:171
#: templates/index.html:12 templates/index.html:46 templates/index.html:50
#: templates/index.html:96 templates/index.html:111 templates/index.html:127
#: templates/index.html:133 templates/index.html:139 templates/index.html:145
#: templates/index.html:153 templates/index.html:172 templates/index.html:173
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: templates/index.html:15 templates/index.html:174
#: templates/index.html:15 templates/index.html:176
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
@@ -254,147 +254,143 @@ msgstr "Browse"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
#: templates/index.html:29 templates/index.html:190
msgid "Or"
msgstr "Or"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
#: templates/index.html:29 templates/index.html:190
msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format (examples:"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Example"
msgstr "Example"
#: templates/index.html:38
#: templates/index.html:40
msgid "Tree specification"
msgstr "Tree specification"
#: templates/index.html:44
#: templates/index.html:46
msgid "Tree size"
msgstr "Tree size"
#: templates/index.html:44
#: templates/index.html:46
msgid "number of tokens in the tree"
msgstr "number of tokens (words) in the tree"
#: templates/index.html:48
#: templates/index.html:50
msgid "Node type"
msgstr "Node type"
#: templates/index.html:48
#: templates/index.html:50
msgid "token characteristics to consider"
msgstr "token characteristics to consider"
#: templates/index.html:54
msgid "No type"
msgstr "No type"
#: templates/index.html:63
#: templates/index.html:56
msgid "Part-of-speech"
msgstr "Part-of-speech"
#: templates/index.html:69
#: templates/index.html:62
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: templates/index.html:75
#: templates/index.html:68
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:74
msgid "No type"
msgstr "No type"
#: templates/index.html:91
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
#: templates/index.html:94
#: templates/index.html:96
msgid "Labeled trees"
msgstr "Labeled trees"
#: templates/index.html:94
#: templates/index.html:96
msgid "include names of dependency relations"
msgstr "include names of dependency relations"
#: templates/index.html:98 templates/index.html:113 templates/index.html:155
#: templates/index.html:100 templates/index.html:115 templates/index.html:157
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/index.html:101 templates/index.html:116 templates/index.html:158
#: templates/index.html:103 templates/index.html:118 templates/index.html:160
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: templates/index.html:109
#: templates/index.html:111
msgid "Fixed order"
msgstr "Fixed order"
#: templates/index.html:109
#: templates/index.html:111
msgid "differentiate trees based on surface word order"
msgstr "differentiate trees based on surface word order"
#: templates/index.html:125
#: templates/index.html:127
msgid "Head"
msgstr "Head"
#: templates/index.html:125
#: templates/index.html:127
msgid "specify potential restrictions on the head node"
msgstr "specify potential restrictions on the head node"
#: templates/index.html:131
#: templates/index.html:133
msgid "Ignored labels"
msgstr ""
#: templates/index.html:131
#: templates/index.html:133
msgid "specify the dependency labels of nodes to be ignored"
msgstr ""
#: templates/index.html:137
#: templates/index.html:139
msgid "Query"
msgstr ""
#: templates/index.html:137
#: templates/index.html:139
msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!"
msgstr ""
#: templates/index.html:143
#: templates/index.html:145
msgid "Frequency threshold"
msgstr "Frequency threshold"
#: templates/index.html:143
#: templates/index.html:145
msgid "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
msgstr "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
#: templates/index.html:151
#: templates/index.html:153
msgid "Association measures"
msgstr "Association measures"
#: templates/index.html:151
#: templates/index.html:153
msgid "print MI, logDice and t-score"
msgstr "print MI, logDice and t-score"
#: templates/index.html:166
#: templates/index.html:168
msgid "Compare treebanks"
msgstr ""
#: templates/index.html:170
#: templates/index.html:172
msgid ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the frequency ration and the &#37;DIFF, "
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and OR keyness scores)."
msgstr ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and Odds Ratio scores)."
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the frequency "
"ration and the &#37;DIFF, BIC and OR keyness scores)."
#: templates/index.html:171 templates/index.html:178
#: templates/index.html:173 templates/index.html:180
msgid "Upload a compare corpus"
msgstr "Upload a reference treebank"
#: templates/index.html:202
#: templates/index.html:206
msgid "Submit"
msgstr "Get trees"
#: templates/index.html:210
#: templates/index.html:214
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/index.html:211
#: templates/index.html:215
msgid "Processing with your settings didnt produce any results!"
msgstr "Processing with your settings did not produce any results."
@@ -410,6 +406,9 @@ msgstr "Back to selected settings"
msgid "Download complete results"
msgstr "Download complete results"
#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Example"
#~ msgid "intro_description"
#~ msgstr ""
#~ "Welcome to the online demo interface for STARK - a highly-customizible "

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 11:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:108
#: app.py:144
msgid "Tree"
msgstr "Drevo"
#: app.py:109
#: app.py:145
msgid "Frequency"
msgstr "Pogostost"
#: app.py:110
#: app.py:146
msgid "Frequency in B"
msgstr "Pogostost v B"
#: app.py:111
#: app.py:147
msgid "Order"
msgstr "Besedni red"
#: app.py:112
#: app.py:148
msgid "Number of nodes"
msgstr "Št. vozlišč"
#: app.py:113
#: app.py:149
msgid "Head node"
msgstr "Jedro"
#: app.py:114
#: app.py:150
msgid "Grew-match URL"
msgstr "Povezava na Grew-match"
#: app.py:115
#: app.py:151
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: app.py:116
#: app.py:152
msgid "%DIFF"
msgstr ""
#: app.py:117
#: app.py:153
msgid "OR"
msgstr ""
#: app.py:118
#: app.py:154
msgid "BIC"
msgstr ""
#: app.py:119
#: app.py:155
msgid "MI"
msgstr "MI"
#: app.py:120
#: app.py:156
msgid "logDice"
msgstr "logDice"
#: app.py:121
#: app.py:157
msgid "t-score"
msgstr "t-test"
#: app.py:124
#: app.py:160
msgid "Frequency in A"
msgstr "Pogostost v A"
#: app.py:188 app.py:189
#: app.py:231 app.py:232
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
#: app.py:199 app.py:280
#: app.py:242 app.py:323
msgid "Incorrect URL!"
msgstr "URL ni pravilne oblike."
#: app.py:201 app.py:202
#: app.py:244 app.py:245
msgid "Please insert either input url or provide a file."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL."
#: app.py:210
#: app.py:253
msgid "Please select at least one node type."
msgstr "Izberite vsaj eno možnost (npr. besedno vrsto)."
#: app.py:215
#: app.py:258
msgid "Node option"
msgstr "Vrsta vozlišč"
#: app.py:215
#: app.py:258
msgid "is not supported. Please enter valid options."
msgstr "vmesnik ne podpira. Vnesite eno izmed veljavnih možnosti."
#: app.py:268 app.py:269
#: app.py:311 app.py:312
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega."
#: app.py:292
#: app.py:335
msgid "Please insert an Integer."
msgstr "Vnesite celo število (npr. 3)."
#: app.py:317
#: app.py:360
msgid ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
"node description."
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
"Procesiranje ni bilo uspešno! Preverite nastavitve, kot sta format ali opis "
"lastnosti jedra."
#: app.py:326
#: app.py:369
msgid "Frequency "
msgstr "Pogostost "
#: app.py:326
#: app.py:369
msgid "Frequency in A "
msgstr "Pogostost v A "
#: app.py:327 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: app.py:370 templates/base.html:20 templates/base.html:22
#: templates/index.html:8 templates/result.html:15
msgid "code"
msgstr "sl"
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "Vhodni podatki"
msgid "Upload a treebank"
msgstr "Naložite korpus"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:171
#: templates/index.html:178
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:173
#: templates/index.html:180
msgid "in CONLL-U format"
msgstr "v formatu CONLL-U"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:44 templates/index.html:48
#: templates/index.html:94 templates/index.html:109 templates/index.html:125
#: templates/index.html:131 templates/index.html:137 templates/index.html:143
#: templates/index.html:151 templates/index.html:170 templates/index.html:171
#: templates/index.html:12 templates/index.html:46 templates/index.html:50
#: templates/index.html:96 templates/index.html:111 templates/index.html:127
#: templates/index.html:133 templates/index.html:139 templates/index.html:145
#: templates/index.html:153 templates/index.html:172 templates/index.html:173
msgid "Help"
msgstr "pomoč"
#: templates/index.html:15 templates/index.html:174
#: templates/index.html:15 templates/index.html:176
msgid "Browse"
msgstr "Izberi"
@@ -255,149 +255,143 @@ msgstr "Izberi"
msgid "Upload"
msgstr "Naloži datoteko"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
#: templates/index.html:29 templates/index.html:190
msgid "Or"
msgstr "Ali"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
#: templates/index.html:29 templates/index.html:190
msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "vnesite povezavo URL do korpusa v formatu CONLL-U"
msgstr "vnesite povezavo URL do korpusa v formatu CONLL-U (primeri:"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:188
msgid "Example"
msgstr "primer"
#: templates/index.html:38
#: templates/index.html:40
msgid "Tree specification"
msgstr "Opredelitev dreves"
#: templates/index.html:44
#: templates/index.html:46
msgid "Tree size"
msgstr "Velikost drevesa"
#: templates/index.html:44
#: templates/index.html:46
msgid "number of tokens in the tree"
msgstr "število vozlišč (besed) v drevesu"
#: templates/index.html:48
#: templates/index.html:50
msgid "Node type"
msgstr "Vrsta vozlišč"
#: templates/index.html:48
#: templates/index.html:50
msgid "token characteristics to consider"
msgstr "upoštevane lastnosti besed"
#: templates/index.html:54
msgid "No type"
msgstr "Brez vrste"
#: templates/index.html:63
#: templates/index.html:56
msgid "Part-of-speech"
msgstr "Besedna vrsta"
#: templates/index.html:69
#: templates/index.html:62
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
#: templates/index.html:75
#: templates/index.html:68
msgid "Form"
msgstr "Oblika"
#: templates/index.html:89
#: templates/index.html:74
msgid "No type"
msgstr "Brez vrste"
#: templates/index.html:91
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne nastavitve"
#: templates/index.html:94
#: templates/index.html:96
msgid "Labeled trees"
msgstr "Označena drevesa"
#: templates/index.html:94
#: templates/index.html:96
msgid "include names of dependency relations"
msgstr "izpis vrste relacij med besedami"
#: templates/index.html:98 templates/index.html:113 templates/index.html:155
#: templates/index.html:100 templates/index.html:115 templates/index.html:157
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/index.html:101 templates/index.html:116 templates/index.html:158
#: templates/index.html:103 templates/index.html:118 templates/index.html:160
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: templates/index.html:109
#: templates/index.html:111
msgid "Fixed order"
msgstr "Nespremenljiv besedni red"
#: templates/index.html:109
#: templates/index.html:111
msgid "differentiate trees based on surface word order"
msgstr "ločevanje dreves glede na zaporedje besed v besedilu"
#: templates/index.html:125
#: templates/index.html:127
msgid "Head"
msgstr "Jedro"
#: templates/index.html:125
#: templates/index.html:127
msgid "specify potential restrictions on the head node"
msgstr "izpis dreves z vnaprej določenimi lastnostmi jedrne besede v drevesu"
#: templates/index.html:131
#: templates/index.html:133
msgid "Ignored labels"
msgstr "Nerelevantne relacije"
#: templates/index.html:131
#: templates/index.html:133
msgid "specify the dependency labels of nodes to be ignored"
msgstr "seznam skladenjskih oznak vozlišč, ki se lahko pojavijo v drevesu, a niso prikazane v izpisu"
msgstr "relacije vozlišč, ki naj se ne prikazujejo v izpisu"
#: templates/index.html:137
#: templates/index.html:139
msgid "Query"
msgstr "Iskalni pogoj"
#: templates/index.html:137
#: templates/index.html:139
msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!"
msgstr ""
"izpis dreves z vnaprej določeno strukturo (nastavitev velikosti drevesa se s "
"tem ne upošteva.) "
msgstr "izpis dreves z vnaprej določeno strukturo"
#: templates/index.html:143
#: templates/index.html:145
msgid "Frequency threshold"
msgstr "Frekvenčni prag"
#: templates/index.html:143
#: templates/index.html:145
msgid "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
msgstr "najmanjše število pojavitev drevesa v korpusu"
#: templates/index.html:151
#: templates/index.html:153
msgid "Association measures"
msgstr "Mere povezovalnosti"
#: templates/index.html:151
#: templates/index.html:153
msgid "print MI, logDice and t-score"
msgstr "izračun vrednosti MI, logDice in t-test"
#: templates/index.html:166
#: templates/index.html:168
msgid "Compare treebanks"
msgstr "Primerjava korpusov"
#: templates/index.html:170
#: templates/index.html:172
msgid ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and OR keyness scores)."
msgstr ""
"Primerjava z rezultati v referenčnem korpusu (izračun razmerja frekvenc ter vrednosti &#37;DIFF, "
"BIC in Odds Ratio)"
"Primerjava z rezultati v referenčnem korpusu (izračun razmerja frekvenc ter "
"vrednosti &#37;DIFF, BIC in Odds Ratio)"
#: templates/index.html:171 templates/index.html:178
#: templates/index.html:173 templates/index.html:180
msgid "Upload a compare corpus"
msgstr "Naložite referenčni korpus"
#: templates/index.html:202
#: templates/index.html:206
msgid "Submit"
msgstr "Poišči drevesa"
#: templates/index.html:210
#: templates/index.html:214
msgid "No results"
msgstr "Brez zadetkov"
#: templates/index.html:211
#: templates/index.html:215
msgid "Processing with your settings didnt produce any results!"
msgstr "Procesiranje z izbranimi nastavitvami ne vrača rezultatov."
@@ -413,6 +407,9 @@ msgstr "Nazaj na izbrane nastavitve"
msgid "Download complete results"
msgstr "Prenesi datoteko s celotnimi rezultati"
#~ msgid "Example"
#~ msgstr "primer"
#~ msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size."
#~ msgstr "Določite najmanjše in največje število vozlišč v drevesu."