STARK-web/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po

476 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 14:36+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:163 app.py:243
msgid "Tree"
msgstr ""
#: app.py:164 app.py:244
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: app.py:165 app.py:245
msgid "Frequency in B"
msgstr "Frequency-B"
#: app.py:166 app.py:246
msgid "Order"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:247
msgid "Number of nodes"
msgstr "Node count"
#: app.py:168 app.py:248
msgid "Head node"
msgstr "Head"
#: app.py:169 app.py:249
msgid "Grew-match URL"
msgstr ""
#: app.py:170 app.py:250
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: app.py:171 app.py:251
msgid "%DIFF"
msgstr ""
#: app.py:172 app.py:252
msgid "OR"
msgstr ""
#: app.py:173 app.py:253
msgid "BIC"
msgstr ""
#: app.py:174 app.py:254
msgid "MI"
msgstr ""
#: app.py:175 app.py:255
msgid "logDice"
msgstr ""
#: app.py:176 app.py:256
msgid "t-score"
msgstr ""
#: app.py:179 app.py:259
msgid "Frequency in A"
msgstr "Frequency-A"
#: app.py:340 app.py:341
msgid "Please insert either input url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:351 app.py:447
msgid "Incorrect URL!"
msgstr ""
#: app.py:353 app.py:354
msgid "Please insert either input url or provide a file."
msgstr "Please insert either a file or a URL link."
#: app.py:360
msgid ""
"Please insert an integer number or a range separated with `-`, without "
"spaces. Example: 3 or 2-4."
msgstr ""
#: app.py:365
msgid ""
"Please set a maximum display size to a number equal or lower to 4, when "
"extracting Incomplete trees. Or search through complete trees (Complete "
"trees parameter)."
msgstr ""
"Please set a maximum tree size to a number equal or lower to 4, when "
"extracting Incomplete trees. Or search through complete trees (Complete "
"trees parameter)."
#: app.py:377
msgid "Please select at least one node type."
msgstr ""
#: app.py:382
msgid "Node option"
msgstr "Node option"
#: app.py:382
msgid "is not supported. Please enter valid options."
msgstr ""
#: app.py:435 app.py:436
msgid "Please insert either compare url or file, not both of them."
msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them."
#: app.py:459
msgid "Please insert an Integer."
msgstr "Please insert an integer number."
#: app.py:495
msgid ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head "
"node description."
msgstr ""
"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or query "
"description."
#: app.py:504
msgid "Frequency "
msgstr ""
#: app.py:504
msgid "Frequency in A "
msgstr "Frequency-A "
#: app.py:505 templates/base.html:23 templates/base.html:25
#: templates/index.html:8 templates/result.html:21
msgid "code"
msgstr "en"
#: templates/about.html:7 templates/base.html:25
msgid "About"
msgstr "About"
#: templates/about.html:10
msgid "stark_description"
msgstr ""
"is a versatile tool designed for analyzing and understanding the structure "
"of sentences in large text collections, known as treebanks. It works by "
"identifying and extracting various types of syntactic structures, or "
"'trees', to reveal which structures occur in a language and how significant "
"they are with respect to their frequency and other useful corpus linguistic "
"metrics."
#: templates/about.html:13
msgid "stark_goal1"
msgstr "STARK is primarily aimed at processing treebanks based on the "
#: templates/about.html:13
msgid "stark_goal2"
msgstr ""
" annotation scheme, but it also takes any other dependency treebank in the "
"CONLL-U format as input. Essentially, the tool generates a tabular file with "
"a frequency list of all the trees matching the "
#: templates/about.html:13
msgid "user-defined parameters"
msgstr ""
#: templates/about.html:13
msgid "stark_goal3"
msgstr ""
". The flexibility of these settings allows the users to conduct a wide "
"spectrum of investigations on both lexicalized and delexicalized trees -- "
"from broad, bottom-up treebank analyses (e.g. extracting all noun-headed "
"trees) to more detailed, top-down treebank querying (e.g. extracting all "
"predicates with two objects)."
#: templates/about.html:16
msgid "stark_credits"
msgstr ""
"STARK has been developed by Kaja Dobrovoljc, Luka Krsnik and Marko Robnik "
"Šikonja as part of the 2019 CLARIN.SI Resource and Service Development grant "
"and the research project "
#: templates/about.html:16
msgid "SPOT: A Treebank-Driven Approach to the Study of Spoken Slovenian"
msgstr ""
#: templates/about.html:16
msgid "stark_credits2"
msgstr ""
" (ARIS grant no. Z6-4617). With the support of CJVT UL, this online "
"interface has been developed to demonstrate STARK's functionalities to a "
"wider audience, but provides a simplified set of options compared to the "
"comprehensive command-line version of STARK, available at: "
#: templates/about.html:16
msgid "stark_credits3"
msgstr "."
#: templates/about.html:19
msgid "stark_contact"
msgstr ""
"Should you have any additional questions or require assistance with the "
"tool, please contact kaja.dobrovoljc@ff.uni-lj.si."
#: templates/base.html:26
msgid "switch_link"
msgstr "?lang=sl"
#: templates/base.html:27
msgid "switch_code"
msgstr "Slovenščina"
#: templates/base.html:46
msgid "Issuer"
msgstr "Issued by"
#: templates/base.html:50
msgid "Financial support"
msgstr "Supported by"
#: templates/base.html:54
msgid "Transfer tool"
msgstr "Download tool"
#: templates/base.html:58
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: templates/base.html:62
msgid "Support"
msgstr "Online support"
#: templates/examples.html:13 templates/examples.html:45
msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: templates/index.html:9
msgid "Input data"
msgstr "Input treebank"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20
msgid "Upload a treebank"
msgstr "Upload a treebank"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:191
#: templates/index.html:198
msgid "in CONLL-U format"
msgstr "in CONLL-U format"
#: templates/index.html:12 templates/index.html:43 templates/index.html:83
#: templates/index.html:98 templates/index.html:120 templates/index.html:126
#: templates/index.html:132 templates/index.html:142 templates/index.html:148
#: templates/index.html:156 templates/index.html:171 templates/index.html:190
#: templates/index.html:191
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: templates/index.html:15 templates/index.html:194
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
#: templates/index.html:19
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:208
msgid "Or"
msgstr "Or"
#: templates/index.html:29 templates/index.html:208
msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format"
msgstr "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format (examples:"
#: templates/index.html:40
msgid "Tree specification"
msgstr "Tree specification"
#: templates/index.html:43
msgid "Node type"
msgstr "Node type"
#: templates/index.html:43
msgid "token characteristics to consider"
msgstr "token characteristics to consider"
#: templates/index.html:49
msgid "Part-of-speech"
msgstr "Part-of-speech"
#: templates/index.html:55
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
#: templates/index.html:61
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: templates/index.html:67
msgid "No type"
msgstr "No type"
#: templates/index.html:83
msgid "Labeled trees"
msgstr "Labeled trees"
#: templates/index.html:83
msgid "include names of dependency relations"
msgstr "include names of dependency relations"
#: templates/index.html:87 templates/index.html:102 templates/index.html:160
#: templates/index.html:175
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/index.html:90 templates/index.html:105 templates/index.html:163
#: templates/index.html:178
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: templates/index.html:98
msgid "Fixed order"
msgstr "Fixed order"
#: templates/index.html:98
msgid "differentiate trees based on surface word order"
msgstr "differentiate trees based on surface word order"
#: templates/index.html:114
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
#: templates/index.html:120
msgid "Head"
msgstr "Head"
#: templates/index.html:120
msgid "specify potential restrictions on the head node"
msgstr "specify potential restrictions on the head node"
#: templates/index.html:126
msgid "Ignored labels"
msgstr ""
#: templates/index.html:126
msgid "specify the dependency labels of nodes to be ignored"
msgstr ""
#: templates/index.html:132
msgid "Tree size"
msgstr "Tree size"
#: templates/index.html:132
msgid "number of tokens in the tree"
msgstr "number of tokens (words) in the tree"
#: templates/index.html:142
msgid "Query"
msgstr ""
#: templates/index.html:142
msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!"
msgstr ""
#: templates/index.html:148
msgid "Frequency threshold"
msgstr "Frequency threshold"
#: templates/index.html:148
msgid "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
msgstr "specify the minimum frequency of a tree in the treebank"
#: templates/index.html:156
msgid "Association measures"
msgstr "Association measures"
#: templates/index.html:156
msgid "print MI, logDice and t-score"
msgstr "print MI, logDice and t-score"
#: templates/index.html:171
msgid "Complete trees"
msgstr ""
#: templates/index.html:171
msgid "extract head node with all its dependants"
msgstr ""
#: templates/index.html:171
msgid ""
"Note: Extracting incomplete trees ('No' option) is slow and limited to a "
"maximum tree size of 4 nodes."
msgstr ""
#: templates/index.html:186
msgid "Compare treebanks"
msgstr ""
#: templates/index.html:190
msgid ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the &#37;DIFF, "
"BIC and OR keyness scores)."
msgstr ""
"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the frequency "
"ratio and the &#37;DIFF, BIC and OR keyness scores)."
#: templates/index.html:191 templates/index.html:198
msgid "Upload a compare corpus"
msgstr "Upload a reference treebank"
#: templates/index.html:224
msgid "Submit"
msgstr "Get trees"
#: templates/index.html:232
msgid "No results"
msgstr ""
#: templates/index.html:233
msgid "Processing with your settings didnt produce any results!"
msgstr "Processing with your settings did not produce any results."
#: templates/index.html:249
msgid ""
"Extracting incomplete trees ('No' option) is slow and limited to a maximum "
"tree size of 4 nodes."
msgstr ""
#: templates/result.html:14
msgid "Results"
msgstr ""
#: templates/result.html:21
msgid "Back to chosen settings"
msgstr "Back to selected settings"
#: templates/result.html:22
msgid "Download complete results"
msgstr "Download complete results"
#: templates/result.html:29
msgid "Close"
msgstr "Close Visualization"
#: templates/result.html:33
msgid "Visualization"
msgstr ""
#: templates/result.html:65
msgid "See all other examples"
msgstr ""
#: templates/result.html:65
msgid "See examples in Grew-match"
msgstr ""
#~ msgid "intro_description"
#~ msgstr ""
#~ "Welcome to the online demo interface for STARK - a highly-customizible "
#~ "tool designed to extract various types of syntactic trees from dependency-"
#~ "parsed corpora (treebanks). Unlike the original command-line version, "
#~ "this user-friendly interface offers a streamlined set of settings, which "
#~ "are described in more detail here. Simply upload your treebank and click "
#~ "SUBMIT to view the initial results!"