# general window.title=LIST 1.0 hyperlink.help=Pomoč button.language=EN button.computeNgrams=Izračunaj button.cancel=Prekini # template tab.corpusTab=Korpus tab.filterTab=Filter tab.characterLevelTabNew=Znaki tab.wordLevelTab=Besedni deli tab.oneWordAnalysisTab=Besede tab.stringLevelTabNew2=Besedni nizi tab.aboutTab=O programu # corpus tab label.setCorpusLocation=Nastavi lokacijo korpusa button.setCorpusLocation=Ponastavi label.readHeaderInfo=Preberi taks. iz korp. datotek checkBox.readHeaderInfo= label.chooseResultsLocation=Nastavi lokacijo izpisov button.chooseResultsLocation=Ponastavi label.selectReader=Izberi bralnik label.outputName=Ime izhodne datoteke label.punctuation=Decimalno znamenje label.corpusTab.chooseCorpusLocationH=Izberite mapo, v kateri se nahaja korpus. Program izbrano mapo preišče rekurzivno, zato bodite pozorni, da ne izberete mape z več korpusi ali z mnogo datotekami, ki niso del korpusa. label.corpusTab.readHeaderInfoH=Program bo iz korpusnih datotek prebral taksonomijo. Ta operacija lahko traja dlje časa. label.corpusTab.chooseResultsLocationH=Nastavi lokacijo rezultatov label.corpusTab.selectReaderH=Izberi bralnik label.corpusTab.outputNameH=Ime izhodne datoteke label.corpusTab.punctuationH=Izberite decimalno znamenje v izpisnih datotekah. # character analysis tab label.stringLength=Dolžina znakovnih nizov label.calculateFor=Preštej label.displayTaxonomy=Izpiši taksonomske veje label.dataLimit=Omejitev podatkov label.msd=Oblikoskladenjska oznaka label.taxonomy=Filtriranje po taksonomiji label.minimalOccurrences=Min. št. pojavitev label.minimalTaxonomy=Min. št. taksonomskih vej label.minimalRelFre=Min. rel. št. pojavitev label.taxonomySetOperation=Filtriraj taksonomijo po label.solarFilters=Izbrani filtri: string.lemma=lema string.word=oblika label.letter.stringLengthH=Vnesite dolžino znakovnih nizov za izpis. label.letter.calculateForH=Znakovni nizi bodo prešteti v izbranih enotah. label.letter.displayTaxonomyH=Izpisana bo tudi razporeditev znakovnih nizov po taksonomiji korpusa. label.letter.msdH=Znakovni nizi bodo prešteti samo v besedah z določeno oznako. label.letter.taxonomyH=Znakovni nizi bodo prešteti samo v izbranih vrstah besedil. label.letter.minimalOccurrencesH=Znakovni nizi z manj pojavitvami ne bodo vključeni v izpis. label.letter.minimalTaxonomyH=Znakovni nizi, prisotni v manj taksonomskih vejah, ne bodo vključeni v izpis. label.letter.taxonomySetOperationH=Izpisuj iz besedil, ki ustrezajo vsaj eni od izbranih vej (unija) ali vsem izbranim vejam (presek) # word part tab label.alsoVisualize=Upoštevaj tudi label.lengthSearch=Štetje besednih delov glede na dolžino label.prefixLength=Začetni del besede label.suffixLength=Končni del besede label.listSearch=Iskanje besednih delov s pomočjo seznama label.prefixList=Seznam začetnih delov label.suffixList=Seznam končnih delov label.wordPart.calculateForH=Besedni deli bodo prešteti v izbranih enotah. label.wordPart.alsoVisualizeH=V izpis bodo vključeni tudi izbrani podatki. label.wordPart.displayTaxonomyH=Izpisana bo tudi razporeditev besednih delov po taksonomiji korpusa. label.wordPart.prefixLengthH=Določite dolžino (v številu znakov) začetnega dela besede. label.wordPart.suffixLengthH=Določite dolžino (v številu znakov) končnega dela besede. label.wordPart.prefixListH=Besedne dele, ki jih želite iskati, ločite s podpičjem (npr. iti; ati). label.wordPart.suffixListH=Besedne dele, ki jih želite iskati, ločite s podpičjem (npr. pre; raz). label.wordPart.msdH=Besedni deli bodo prešteti samo v besedah z določeno oznako. label.wordPart.taxonomyH=Besedni deli bodo prešteti samo v izbranih vrstah besedil. label.wordPart.minimalOccurrencesH=Enote z iskanim besednim delom, ki se pojavijo redkeje, ne bodo vključene v izpis. label.wordPart.minimalTaxonomyH=Enote z iskanim besednim delom, ki so prisotne v manj vejah, ne bodo vključene v izpis. label.wordPart.minimalRelFreH=Minimalno relativno število pojavitev na milijon. # word tab label.writeMsdAtTheEnd=Razbij oblikoskladenjsko oznako label.word.calculateForH=Določite, kaj naj program izpisuje kot glavno enoto. label.word.alsoVisualizeH=V izpis bodo vključeni tudi izbrani podatki. label.word.displayTaxonomyH=Izpisana bo tudi razporeditev enot po taksonomiji korpusa. label.word.writeMsdAtTheEndH=Izpisani bodo tudi posamezni deli oblikoskladenjskih oznak. label.word.msdH=Preštete bodo samo besede z določeno oznako. label.word.taxonomyH=Besede bodo preštete samo v izbranih vrstah besedil. label.word.minimalOccurrencesH=Besede, ki se pojavijo redkeje, ne bodo vključene v izpis. label.word.minimalTaxonomyH=Besede, ki so prisotne v manj vejah, ne bodo vključene v izpis. # word sets tab label.wordSet.calculateForH=Določite, iz katerih enot bodo izpisani besedni nizi. label.wordSet.alsoVisualizeH=V izpis bodo vključeni tudi izbrani podatki. label.wordSet.displayTaxonomyH=Izpisana bo tudi razporeditev besednih nizov po taksonomiji korpusa. label.wordSet.skipValueH=Vnesite največje število besed, ki se lahko pojavijo med dvema besedama v nizu. label.wordSet.ngramValueH=Program bo izpisal nize z izbranim številom pojavnic. label.wordSet.notePunctuationsH=V besedne nize bodo vključena tudi ločila. label.wordSet.collocabilityH=Izračunana bo tudi stopnja povezovalnosti med besedami v nizu glede na izbrane mere. label.wordSet.msdH=Prešteti bodo samo besedni nizi z določeno oznako. label.wordSet.taxonomyH=Besedni nizi bodo izpisani samo iz izbranih taksonomskih vej. label.wordSet.minimalOccurrencesH=Besedni nizi, ki se pojavijo redkeje, ne bodo vključeni v izpis. label.wordSet.minimalTaxonomyH=Besedni nizi, ki so prisotni v manj vejah, ne bodo vključeni v izpis. # punctuations punctuation.COMMA=vejica (,) punctuation.POINT=pika (.) # calculate for calculateFor.WORD=oblike calculateFor.LOWERCASE_WORD=oblike z malimi črkami calculateFor.NORMALIZED_WORD=normalizirane oblike calculateFor.LEMMA=leme calculateFor.MORPHOSYNTACTIC_SPECS=oblikoskladenjske oznake calculateFor.MORPHOSYNTACTIC_PROPERTY=oblikoskladenjske lastnosti calculateFor.WORD_TYPE=besedne vrste calculateFor.DIST_WORDS=oblike calculateFor.DIST_LEMMAS=leme # taxonomy set operations taxonomySetOperation.UNION=uniji taxonomySetOperation.INTERSECTION=preseku # n-grams label.skipValue=Preskok besed label.slowSpeedWarning=POZOR - IZBIRA ZGORNJEGA FILTRA LAHKO MOČNO UPOČASNI DELOVANJE! label.ngramValue=Dolžina niza label.notePunctuations=Upoštevaj ločila label.collocability=Izpiši mere povezovalnosti # filtersSolar filter.solarRegijaL=Regija filter.solarPredmetL=Predmet filter.solarRazredL=Razred filter.solarLetoL=Leto filter.solarSolaL=Šola filter.solarVrstaBesedilaL=Vrsta besedila filter.solarRegija=regija filter.solarPredmet=predmet filter.solarRazred=razred filter.solarLeto=leto filter.solarSola=sola filter.solarVrstaBesedila=tip # messages message.WARNING_CORPUS_NOT_FOUND=V izbranem direktoriju ni mogoče najti ustreznih korpusnih datotek. message.WARNING_RESULTS_DIR_NOT_VALID=Za dostop do izbranega direktorija nimate potrebnih pravic. message.WARNING_DIFFERING_NGRAM_LEVEL_AND_FILTER_TOKENS=Izbrani nivo n-gramov in vpisano št. besed v filtru se ne ujemata. message.WARNING_DIFFERING_NGRAM_LEVEL_AND_FILTER_TOKENS_INFO=Izberite drugo število ali popravite filter. message.WARNING_WORD_OR_LEMMA=Izberite, ali želite statistiko izračunati za besede ali leme. message.WARNING_ONLY_NUMBERS_ALLOWED=Preverite, ali ste vnesli veljavno število. message.WARNING_NUMBER_TOO_BIG=Vneseno število ne sme biti večje od števila taksonomij. message.WARNING_MISMATCHED_NGRAM_AND_TOKENS_VALUES=Število za n-gram (%d) in število oblikoskladenjskih oznak (%d) se morata ujemati. message.WARNING_MISSING_STRING_LENGTH=Dolžina niza mora biti večja od 0. Vstavljena je privzeta vrednost (1). message.WARNING_NO_TAXONOMY_FOUND=Iz korpusnih datotek ni bilo mogoče razbrati taksonomije. Izberite drugo lokacijo ali korpus. message.WARNING_NO_SOLAR_FILTERS_FOUND=Iz korpusnih datotek ni bilo mogoče razbrati filtrov. Izberite drugo lokacijo ali korpus. message.ERROR_WHILE_EXECUTING=Prišlo je do napake med izvajanjem. message.ERROR_WHILE_SAVING_RESULTS_TO_CSV=Prišlo je do napake med shranjevanjem rezultatov. message.ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY=Za analizo tolikšne količine podatkov imate na voljo premalo pomnilnika. message.ERROR_NO_REGI_FILE_FOUND=Manjka datoteka \"%s\". message.MISSING_NGRAM_LEVEL=Nivo n-grama message.MISSING_CALCULATE_FOR=Izračunaj za message.MISSING_SKIP="" message.MISSING_STRING_LENGTH=Dolžina niza message.MISMATCHED_STRING_LENGTH_AND_MSD_REGEX=Neujemajoča dolžina niza in regex filter message.NOTIFICATION_FOUND_X_FILES=Št. najdenih datotek: %s message.NOTIFICATION_CORPUS=Korpus: %s message.NOTIFICATION_ANALYSIS_COMPLETED=Analiza je zaključena, rezultati so shranjeni. message.NOTIFICATION_ANALYSIS_COMPLETED_NO_RESULTS=Analiza je zaključena, vendar ni bilo mogoče izračunati statistike, ki bi ustrezala vsem navedenim pogojem. message.RESULTS_PATH_SET_TO_DEFAULT=Lokacija za shranjevanje rezultatov je nastavljena na lokacijo korpusa. message.NOTIFICATION_ANALYSIS_CANCELED=Analiza je bila prekinjena. message.ONGOING_NOTIFICATION_ANALYZING_FILE_X_OF_Y=Analiziram datoteko %d od %d (%s) - Preostali čas %d s message.CANCELING_NOTIFICATION=Prekinjeno message.LABEL_CORPUS_LOCATION_NOT_SET=Lokacija korpusa ni nastavljena. message.LABEL_RESULTS_LOCATION_NOT_SET=Lokacija za shranjevanje rezultatov ni nastavljena. message.LABEL_RESULTS_CORPUS_TYPE_NOT_SET=Vrsta korpusa ni nastavljena. message.LABEL_SCANNING_CORPUS=Iskanje in analiza korpusnih datotek ... message.LABEL_SCANNING_SINGLE_FILE_CORPUS=Analiza vnosa message.COMPLETED=Končano. #message.TOOLTIP_chooseCorpusLocationB=Izberite mapo v kateri se nahaja korpus. Program izbrano mapo preišče rekurzivno, zato bodite pozorni, da ne izberete mape z več korpusi ali z mnogo datotekami, ki niso del korpusa. #message.TOOLTIP_readHeaderInfoChB=Če izberete to opcijo, se bo iz headerjev korpusa prebrala razpoložljiva taksonomija oz. filtri (korpus Šolar). Ta operacija lahko traja dlje časa, sploh če je korpus združen v eni sami datoteki. message.TOOLTIP_readNotePunctuationsChB=Ločila med povedmi se upoštevajo v vsakem primeru. message.TOOLTIP_readDisplayTaxonomyChB=V izhodni datoteki bodo prikazane tudi statistike po taksonomijah. windowTitles.error=Napaka windowTitles.warning=Opozorilo windowTitles.confirmation=Potrdilo # export header translations exportHeader.corpus=Bralnik: exportHeader.date=Datum: exportHeader.executionTime=Čas izvajanja: exportHeader.analysis=Analiza: exportHeader.analysis.letters=znaki exportHeader.analysis.wordParts=besedni deli exportHeader.analysis.words=besede exportHeader.analysis.wordSets=besedni nizi exportHeader.numberLetters=Dolžina znakovnih nizov: exportHeader.calculateFor=Preštej: exportHeader.alsoFilter=Upoštevaj tudi: exportHeader.displayTaxonomies=Izpiši taksonomske veje: exportHeader.ngramLevel=Dolžina niza: exportHeader.skipValue=Preskok besed: exportHeader.notePunctuations=Upoštevaj ločila: exportHeader.collocability=Izpiši mere povezovalnosti: exportHeader.writeMSDAtTheEnd=Razbij oblikoskladenjsko oznako: exportHeader.prefixLength=Dolžina začetnega dela: exportHeader.suffixLength=Dolžina končnega dela: exportHeader.prefixList=Seznam začetnih besednih delov: exportHeader.suffixList=Seznam končnih besednih delov: exportHeader.msd=Oblikoskladenjska oznaka: exportHeader.taxonomy=Filtriranje po taksonomiji: exportHeader.minOccurrences=Min. št. pojavitev: exportHeader.minTaxonomies=Min. št. taksonomskih vej: exportHeader.minRelFre=Min. rel. pogostost: exportHeader.additionalFilters=Dodatni filtri: exportHeader.yes=da exportHeader.no=ne exportHeader.taxonomySetOperation=Filtriranje taksonomije po: # export table header translations exportTable.skippedWords=Izpuščene besede exportTable.lettersSmall=Znakovni niz (male črke) exportTable.wordsSmall=Lema (male črke) exportTable.wordBeginning=Začetni del besede exportTable.wordEnding=Končni del besede exportTable.wordRest=Preostali del besede exportTable.totalRelativeFrequency=Skupna relativna pogostost (na milijon pojavitev) exportTable.absoluteFrequency=Absolutna pogostost exportTable.percentage=Delež exportTable.relativeFrequency=Relativna pogostost exportTable.msd=msd # parts exportTable.part.word=oblik: exportTable.part.lowercaseWord=oblik z malimi črkami: exportTable.part.normalizedWord=normaliziranih oblik: exportTable.part.lemma=lem: exportTable.part.msd=oblikoskladenjskih oznak: exportTable.part.msdProperty=oblikoskladenjskih lastnosti: exportTable.part.wordType=besednih vrst: exportTable.part.letterSet=znakovnega niza exportTable.part.word2=oblike exportTable.part.lowercaseWord2=oblike z malimi črkami exportTable.part.normalizedWord2=normalizirane oblike exportTable.part.lemma2=leme exportTable.part.msd2=oblikoskladenjske oznake exportTable.part.msdProperty2=oblikoskladenjske lastnosti exportTable.part.wordType2=besedne vrste exportTable.part.letterSet2=Delež glede na skupno vsoto vseh najdenih znakovnih nizov exportTable.part.letterSet3=Znakovni niz exportTable.part.word3=Oblika exportTable.part.lowercaseWord3=Oblika z malimi črkami exportTable.part.normalizedWord3=Normalizirana oblika exportTable.part.lemma3=Lema exportTable.part.msd3=Oblikoskladenjska oznaka exportTable.part.msdProperty3=Oblikoskladenjska lastnost exportTable.part.wordType3=Besedna vrsta exportTable.part.set=niza exportTable.part.share=Delež glede na vse najdene exportTable.part.absoluteFrequency=Skupna absolutna pogostost exportTable.part.totalFound=Skupna vsota vseh najdenih exportTable.part.totalFoundLetters=Skupna vsota vseh najdenih znakovnih nizov exportTable.part.totalSumString=Skupna vsota vseh exportTable.part.totalSumLetters=Skupna vsota vseh znakovnih nizov # generated files names exportFileName.letters=znaki exportFileName.wordParts=besedni-deli exportFileName.words=besede exportFileName.wordSets=besedni-nizi exportFileName.gram=-gram exportFileName.skip=-preskok about.header=LIST, korpusni luščilnik\nRazličica: 1.0 (Zadnja posodobitev: 21. marec 2019)\nAvtorji: Luka Krsnik, Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Kaja Dobrovoljc, Aleksander\n Ključevšek, Simon Krek, Marko Robnik Šikonja about.description=Korpusni luščilnik LIST je program za luščenje spiskov iz besedilnih korpusov na nivojih\n znakov, besednih delov, besed in besednih nizov. Nastal je v okviru projekta Nova slovnica\n sodobne standardne slovenščine: viri in metode (J6-8256), ki ga je med letoma 2017 in 2020\n sofinancirala Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije iz državnega\n proračuna. Raziskovalni program Jezikovni viri in tehnologije za slovenski jezik (št. P6-0411)\n je sofinancirala Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije iz državnega\n proračuna. about.signature=Izdajatelj: Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani,\nInstitut "Jožef Stefan",\nFakulteta za računalništvo in informatiko Univerze v Ljubljani about.footer=Vzdrževanje programa: Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani\nProgram je dostopen pod licenco GNU General Public Licence (version 3) na repozitorijih\n CLARIN.si in GitHub. about.links=Povezave: #about.text=LIST, korpusni luščilnik\nRazličica: 1.0 (Zadnja posodobitev: 21. marec 2019)\nAvtorji: Luka Krsnik, Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Kaja Dobrovoljc, Aleksander\n Ključevšek, Simon Krek, Marko Robnik Šikonja\n\nKorpusni luščilnik LIST je program za luščenje spiskov iz besedilnih korpusov na nivojih\n znakov, besednih delov, besed in besednih nizov. Nastal je v okviru projekta Nova slovnica\n sodobne standardne slovenščine: viri in metode (J6-8256), ki ga je med letoma 2017 in 2020\n sofinancirala Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije iz državnega\n proračuna.\n\nIzdajatelj: Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani,\nInstitut "Jožef Stefan",\nFakulteta za računalništvo in informatiko Univerze v Ljubljani\n\nVzdrževanje programa: Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani\nProgram je dostopen pod licenco GNU General Public Licence (version 3) na repozitorijih