diff --git a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo index 34e4c43..e71b751 100644 Binary files a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo and b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po index da79ea9..a2ca8ae 100644 --- a/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: app.py:110 msgid "Number of nodes" -msgstr "No. of nodes" +msgstr "Node count" #: app.py:111 msgid "Head node" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" #: app.py:119 msgid "Frequency in A" -msgstr "" +msgstr "Frequency-A" #: app.py:120 msgid "Frequency in B" -msgstr "" +msgstr "Frequency-B" #: app.py:175 app.py:176 msgid "Please insert either input url or file, not both of them." -msgstr "" +msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them." #: app.py:186 app.py:281 msgid "Incorrect URL!" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: app.py:188 app.py:189 msgid "Please insert either input url or provide a file." -msgstr "" +msgstr "Please insert either a file or a URL link." #: app.py:201 msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size." @@ -96,17 +96,19 @@ msgstr "" #: app.py:269 app.py:270 msgid "Please insert either compare url or file, not both of them." -msgstr "" +msgstr "Please insert either a file or a URL link, not both of them." #: app.py:293 msgid "Please insert an Integer." -msgstr "" +msgstr "Please insert an integer number." #: app.py:318 msgid "" "Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head " "node description." msgstr "" +"Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or query " +"description." #: app.py:327 msgid "Frequency " @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" #: app.py:327 msgid "Frequency in A " -msgstr "" +msgstr "Frequency-A " #: app.py:328 templates/base.html:20 templates/base.html:22 #: templates/index.html:8 templates/result.html:15 @@ -145,23 +147,23 @@ msgstr "Slovenščina" #: templates/base.html:43 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Issued by" #: templates/base.html:47 msgid "Financial support" -msgstr "" +msgstr "Supported by" #: templates/base.html:51 msgid "Transfer tool" -msgstr "" +msgstr "Download tool" #: templates/base.html:55 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" #: templates/base.html:59 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Online support" #: templates/index.html:9 msgid "Input data" @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "Tree size" #: templates/index.html:41 msgid "number of tokens in the tree" -msgstr "number of tokens in the tree" +msgstr "number of tokens (words) in the tree" #: templates/index.html:49 msgid "Node type" @@ -304,10 +306,12 @@ msgid "" "Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the %DIFF, " "BIC and OR keyness scores)." msgstr "" +"Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the %DIFF, " +"BIC and Odds Ratio scores)." #: templates/index.html:160 templates/index.html:167 msgid "Upload a compare corpus" -msgstr "" +msgstr "Upload a reference treebank" #: templates/index.html:191 msgid "Submit" @@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "" #: templates/index.html:200 msgid "Processing with your settings didnt produce any results!" -msgstr "Processing with your settings did not produce any results!" +msgstr "Processing with your settings did not produce any results." #: templates/result.html:8 msgid "Results" @@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "" #: templates/result.html:15 msgid "Back to chosen settings" -msgstr "" +msgstr "Back to selected settings" #: templates/result.html:16 msgid "Download complete results" diff --git a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo index fc9c050..0804cda 100644 Binary files a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po index 2384cf1..b957f35 100644 --- a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,71 +20,71 @@ msgstr "" #: app.py:108 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Drevo" #: app.py:109 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Pogostost" #: app.py:110 msgid "Number of nodes" -msgstr "" +msgstr "Št. vozlišč" #: app.py:111 msgid "Head node" -msgstr "" +msgstr "Jedro" #: app.py:112 msgid "Grew-match URL" -msgstr "" +msgstr "Povezava na Grew-match" #: app.py:113 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Besedni red" #: app.py:114 msgid "MI" -msgstr "" +msgstr "MI" #: app.py:115 msgid "logDice" -msgstr "" +msgstr "logDice" #: app.py:116 msgid "t-score" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: app.py:119 msgid "Frequency in A" -msgstr "" +msgstr "Pogostost v A" #: app.py:120 msgid "Frequency in B" -msgstr "" +msgstr "Pogostost v B" #: app.py:175 app.py:176 msgid "Please insert either input url or file, not both of them." -msgstr "" +msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega." #: app.py:186 app.py:281 msgid "Incorrect URL!" -msgstr "" +msgstr "URL ni pravilne oblike." #: app.py:188 app.py:189 msgid "Please insert either input url or provide a file." -msgstr "" +msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL." #: app.py:201 msgid "Please provide information about minimum and maximum tree size." -msgstr "" +msgstr "Določite najmanjše in največje število vozlišč v drevesu." #: app.py:205 msgid "Tree size minimum should be smaller than tree size maximum." -msgstr "" +msgstr "Najmanjše število vozlišč v drevesu ne sme biti večje od največjega." #: app.py:216 msgid "Please select at least one node type." -msgstr "" +msgstr "Izberite vsaj eno možnost (npr. besedno vrsto)." #: app.py:221 msgid "Node option" @@ -92,29 +92,31 @@ msgstr "Vrsta vozlišč" #: app.py:221 msgid "is not supported. Please enter valid options." -msgstr "" +msgstr "vmesnik ne podpira. Vnesite eno izmed veljavnih možnosti." #: app.py:269 app.py:270 msgid "Please insert either compare url or file, not both of them." -msgstr "" +msgstr "Naložite datoteko ali vnesite povezavo URL, ne pa obojega." #: app.py:293 msgid "Please insert an Integer." -msgstr "" +msgstr "Vnesite celo število (npr. 3)." #: app.py:318 msgid "" "Processing failed! Please recheck your settings, e.g. input format or head " "node description." msgstr "" +"Procesiranje ni bilo uspešno! Preverite nastavitve, kot sta format ali opis " +"lastnosti jedra." #: app.py:327 msgid "Frequency " -msgstr "" +msgstr "Pogostost " #: app.py:327 msgid "Frequency in A " -msgstr "" +msgstr "Pogostost v A " #: app.py:328 templates/base.html:20 templates/base.html:22 #: templates/index.html:8 templates/result.html:15 @@ -143,23 +145,23 @@ msgstr "English" #: templates/base.html:43 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Izdajatelj" #: templates/base.html:47 msgid "Financial support" -msgstr "" +msgstr "Podpora" #: templates/base.html:51 msgid "Transfer tool" -msgstr "" +msgstr "Prenos orodja" #: templates/base.html:55 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Dostopnost orodja" #: templates/base.html:59 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje vmesnika" #: templates/index.html:9 msgid "Input data" @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Vhodni podatki" #: templates/index.html:12 templates/index.html:20 msgid "Upload a treebank" -msgstr "Naloži korpus" +msgstr "Naložite korpus" #: templates/index.html:12 templates/index.html:20 templates/index.html:160 #: templates/index.html:167 @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "v formatu CONLL-U" #: templates/index.html:126 templates/index.html:132 templates/index.html:140 #: templates/index.html:159 templates/index.html:160 msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +msgstr "pomoč" #: templates/index.html:15 templates/index.html:163 msgid "Browse" @@ -195,11 +197,11 @@ msgstr "Ali" #: templates/index.html:29 templates/index.html:177 msgid "insert a URL link to a treebank in CONLL-U format" -msgstr "prilepi povezavo URL do korpusa v formatu CONLL-U" +msgstr "vnesite povezavo URL do korpusa v formatu CONLL-U" #: templates/index.html:29 templates/index.html:177 msgid "Example" -msgstr "Primer" +msgstr "primer" #: templates/index.html:38 msgid "Tree specification" @@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Velikost drevesa" #: templates/index.html:41 msgid "number of tokens in the tree" -msgstr "število vozlišč (pojavnic) v drevesu" +msgstr "število vozlišč (besed) v drevesu" #: templates/index.html:49 msgid "Node type" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Vrsta vozlišč" #: templates/index.html:49 msgid "token characteristics to consider" -msgstr "upoštevane lastnosti pojavnic" +msgstr "upoštevane lastnosti besed" #: templates/index.html:55 msgid "Part-of-speech" @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Označena drevesa" #: templates/index.html:89 msgid "include names of dependency relations" -msgstr "izpis vrste odvisnostnih relacij med pojavnicami" +msgstr "izpis vrste relacij med besedami" #: templates/index.html:93 templates/index.html:108 templates/index.html:144 msgid "No" @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Nespremenljiv besedni red" #: templates/index.html:104 msgid "differentiate trees based on surface word order" -msgstr "ločevanje dreves glede na vrstni red pojavnic v besedilu" +msgstr "ločevanje dreves glede na zaporedje besed v besedilu" #: templates/index.html:120 msgid "Head" @@ -267,15 +269,17 @@ msgstr "Jedro" #: templates/index.html:120 msgid "specify potential restrictions on the head node" -msgstr "zamejitev izpisa glede na lastnosti jedrne pojavnice" +msgstr "izpis dreves z vnaprej določenimi lastnostmi jedrne besede v drevesu" #: templates/index.html:126 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Iskalni pogoj" #: templates/index.html:126 msgid "write a query. Note: Tree size attribute will be ignored!" msgstr "" +"izpis dreves z vnaprej določeno strukturo (nastavitev velikosti drevesa se s " +"tem ne upošteva.) " #: templates/index.html:132 msgid "Frequency threshold" @@ -291,21 +295,23 @@ msgstr "Mere povezovalnosti" #: templates/index.html:140 msgid "print MI, logDice and t-score" -msgstr "izpiši vrednosti MI, logDice in t-test" +msgstr "izračun vrednosti MI, logDice in t-test" #: templates/index.html:155 msgid "Compare treebanks" -msgstr "" +msgstr "Primerjava korpusov" #: templates/index.html:159 msgid "" "Select a reference treebank to identify key phenomena (prints the %DIFF, " "BIC and OR keyness scores)." msgstr "" +"Primerjava z rezultati v referenčnem korpusu (izračun vrednosti %DIFF, " +"BIC in Odds Ratio)" #: templates/index.html:160 templates/index.html:167 msgid "Upload a compare corpus" -msgstr "" +msgstr "Naložite referenčni korpus" #: templates/index.html:191 msgid "Submit" @@ -313,11 +319,11 @@ msgstr "Poišči drevesa" #: templates/index.html:199 msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Brez zadetkov" #: templates/index.html:200 msgid "Processing with your settings didnt produce any results!" -msgstr "" +msgstr "Procesiranje z izbranimi nastavitvami ne vrača rezultatov." #: templates/result.html:8 msgid "Results" @@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "Rezultati" #: templates/result.html:15 msgid "Back to chosen settings" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na izbrane nastavitve" #: templates/result.html:16 msgid "Download complete results"